나는 한국 사람 아니지만, 한국을 좋아힙니다 ~ 특히 한국 문화과음식 제일 좋아한다 ~ 앞으로 더 열심히 공부 하고싶다.잘 부탁 드립니다.그리고 관심 주셔서 감사합니다.

2016年12月19日星期一

《 된장찌개 / 韩国大酱汤 》


된짱 ~ 大酱是经由黄豆加工发酵而制成的食品。更是韩国人餐桌上必备的食物,对于韩国人来说,大酱汤和泡菜一样的重要。


다담된장찌개 "전용"~ 是大酱汤专用的大酱,加了海鲜类腌制而成的。用来煮汤不需要再另外加调味了。


蔬菜准备了半个西葫芦 (호박),一个红萝卜(당근),一个马铃薯 (감자),一个洋葱 (양파),青葱(파)一棵,红辣椒 (빨간고추)、青辣椒 (청고추)各一个,蒜米 (마늘)两瓣。


也准备了一盒豆腐 (두부) 和一盒白玉菇 (버섯) 
(任何种类的蘑菇都可以用)。


蔬菜洗净切成方便一口吃的大小。


白玉菇去蒂洗净。豆腐也洗净切小块。青葱和辣椒洗净,切段。


四人份的汤里,用两大匙大酱,在汤里煮开。


接着,蒜米,红萝卜,马铃薯,洋葱和西葫芦一起下锅煮。


煮到蔬菜差不多熟了,白玉菇,豆腐也下锅煮。最后,撒上红辣椒,青辣椒和葱花煮一下,
即可熄火。


사실은 내가 알고 싶은 그것은 "된장찌개" 과 "된짱국" 무슨 
차이 입니까 ?? 내 질문에 대답 할수 있다면,정말 감사합니다.

*** Tips : 大酱含有乳酸菌和酵母等多种利于消化的微生物。