나는 한국 사람 아니지만, 한국을 좋아힙니다 ~ 특히 한국 문화과음식 제일 좋아한다 ~ 앞으로 더 열심히 공부 하고싶다.잘 부탁 드립니다.그리고 관심 주셔서 감사합니다.

2017年5月21日星期日

《 淮山枸杞虫草花鸡汤 / Cordyceps Flower Chicken Soup 》


虫草花 ~ 性味平和,不寒不燥,具有补肺、补肾、护肝养肝的功效。现代医学更发现虫草花具有平衡荷尔蒙和提高免疫力的作用,补益效用相当多,最适合肝肾阴虚的人士食用。

虫草花 ~ 是一种菌类。与常见的香菇、草菇等食用菌相似,只是菌种,生长环境和生长条件不同。虫草花不仅含有丰富的蛋白质和氨基酸,而且含有多种人体所需的微量元素,被选为上等的滋补佳品。


虫草花以人工培育居多。因为虫草花的颜色是橙黄色的,所以有些不法商家会用硫磺染色。选购虫草花的时候要注意,摸摸看会不会掉色,看看虫草花的根部有没有腐烂,以此来判断是否新鲜。但是,当浸泡的时候有染色现象,那是正常的。


将虫草花洗净后,用清水浸泡 10 分钟。
Wash cordyceps flowers and soak for 10 minutes.


所需材料 :虫草花 10 克、淮山 4-5 大片、枸杞 2 大匙、鸡腿 2 个、玉米 1 个、姜 1 小块。调味料则备好:米酒和盐。
Ingredients : 10g Cordyceps Flowers , 4-5 pieces Dried Chinese Yam (Huai Shan) , 2 tablespoon Wolfberries , 2 Whole Chicken Legs , 1 Corn , a small piece of Ginger . Seasonings : Rice Wine & Salt.


将鸡腿汆烫数分钟 ,撕去皮和多余的脂肪后清洗干净。
玉米剥去外衣和玉米须,清洗干净后,切成段,再剖成半。
将泡软的虫草花捞起,挤干水分。
姜去皮后,切成薄片。
淮山洗净。
枸杞洗净。


Blanch whole chicken legs , remove skin and fats , wash and drain. 
Clean and wash the corn , cut into sections and then cut into half .
For the soaked cordyceps flowers , squeeze out the water .
Remove the skin of ginger and cut into slices . 
Wash dried Chinese yam.
Wash and drain wolfberries.


除了枸杞,把所有材料都摆进汤锅里,加半锅水。
开大火煮滚后,转中火煲 1/2 个小时。

In a stock pot , add all ingredients except for wolfberries , add enough water . Bring to a boil over high heat , then reduce to low heat and cook for 30 minutes. 


1/2 个小时后,掀开锅盖,加 2 大匙米酒、枸杞。也加适量盐调味。再继续煲多 15分钟至 1/2 个小时即可。

After 30 minutes , add 2 tablespoon of rice wine and wolfberries . Season with salt . Cook for more 15-30 minutes .


有句话说 :“ 年少不养生,老来养医生 ”。平日生活里,不妨煲一锅养生汤,偶尔进补一下,也是蛮不错的。


*** Tips :米酒的作用 ~ 去除肉类的腥味、膻味,增加食物的风味。
Tips : The role of rice wine ~ Remove the smell of meat , increase flavor to the food.